Takdir 縁、運命 一回の出会いで、人生を変えた。

Hari ini aku ingin menulis tentang pengalaman bertemu dengan seseorang.
今日はある人と出会いの経験の事を書きたい。

Pengalaman ini adalah pengalaman yang sangat berkesan dalam hidupku ketika aku mengajar di sebuah sekolah bahasa. Mungkin ini juga yang membuat perjalanan hidupku berubah.
この経験は語学学校で教えていたときに、私の人生に一番印象残っている経験である。きっと、これも私の人生の旅が変えた。

Ada anak muda 20tahunan bilang " Hai yang di sana ! aku mau belajar bahasa Indonesia ! kamu bisa mengajar, nggak ?". Kata katanya begitu tidak sopan dan aneh 😅(kayak aku..) "Hei boy ! darimana kamu tahu bahasa Indonesia itu ? ko' aneh sekali sih ? " aku tanya. "Dari apli 😂 " katanya. "Wah, kalo gitu aku harus ngajarin kamu bahasa Indonesia yang baik dan benar, ya !" .....
20代の少年は「おい、あそこにいる君!インドネシア語を習いたいんだけど、教えてくれないか?」変なインドネシア語でちょっと失礼な言い方で話しかけた。(普段私のように😅)
私は「hi, boy!どこからそんな変なインドネシア語を知ってんの?と聞いて、「アプリからだよ!と言ってた。「それじゃ、お前に丁寧で正しいインドネシア語を教えてあげないとね〜!と決心した。

Karena dia tidak punya teman dan tidak ada kerjaan di Sapporo, hampir setiap hari dia belajar bahasa Indonesia. Tanpa terasa, hanya dalam 2 bulan saja kemampuan bahasa Indonesianya meningkat. Tapi... emang udah dari sononya sifatnya sudah aneh, berbicaranya pun selalu asal asalan. Oleh karena itulah kami bisa belajar dengan senang tanpa beban dan akhirnya kami sudah berteman dengan baik.
友達もいないし、やる事もないので、ほとんど毎日、彼はインドネシア語を勉強してた。あっという間に、2ヶ月でかなりインドネシア語が上手になってきた。元々性格が変だからインドネシア語で話してもふざけてるばかりで、それこそが楽しく勉強でき、親友になった。

Kami selalu berbicara tentang banyak hal sampai hal hal yang pribadi. Aku sudah banyak pengalaman tertipu orang, karena katanya aku terlalu baik sehingga sulit sekali mempercayai orang lain apalagi baru kenal. Tetapi dengan dia, aku bisa curhat apa saja karena dia juga hanya mendengarnya sambil lalu. dan akhirnya lupa apa yang kami bicarakan hehe... tapi setidaknya unek unek yang ada bisa tersalurkan dan beban di kepala menjadi ringan. Semua orang punya masalah, tapi kalau dinikmati, masalah itupun hilang sendiri.
私たちがプライベートのこと迄、色んなことを話し合っていた。私の性格って優しすぎるからと言われて、よく人に騙された経験が多いため、他人に信用するのがとても難しい。なお更知り合ったばかりの人。でも、彼には楽に心を開いて、なんでも喋れる。多分、彼もその話を無関心に聞き流してたから。結局、話したこと自体も忘れちゃった😝。ま〜少なくとも、悩みを解放されて頭も軽くなった。皆んなが色んな悩みを持っていると思う。だが、人生を楽しめばその悩みが自然に消えていく。

Gara gara itu, suamiku cemburu ( aku juga tidak habis pikir ko' bisa cemburu ?) dan kelakuannya mulai ada ada saja. Dia ingin membuat aku menjadi sebal atau "Caper". " Masa siiih??? dia kan cuman anak laki laki yang lebih pantas dianggap anak !! Aku juga hanya sebatas berteman, tidak lebih dari itu. Tapi, suami juga seorang manusia, punya pendapat tersendiri tentang itu. Aku juga memakluminya. Tapi, kelakuannya semakin menjadi jadi dan aku tidak tahan lagi dengan buli-an nya, pada akhirnya kami putuskan untuk tinggal sendiri sendiri. Aku tidak menyalahkan anak muda itu perusak hubungan rumah tangga kami, banyak hal hal yang ada di antara kami, dan setelah kami pertimbangkan secara matang demi kedua duanya akhirnya aku berpisah dengan suami. Kebetulah waktu itu aku juga ingin melakukan cita cita yang tidak bisa aku pendam lagi dalam hati. Aku ingin mengajar ! aku ingin sisa waktu hidupku bisa bermanfaat bagi orang lain dan membalas budi khususnya pada orang Jepang yang telah begitu baik menerimaku tinggal di sini. Suami juga punya masalah sendiri dan mau menyelesaikannya sendiri. Atas keinginan dari suami juga, akhirnya kami lebih baik berpisah sementara. Aku pikir ini jalan yang terbaik.
そのせいで、夫が(自分も考えられないぐらい)嫉妬してしまって、嫌がらせをして始めた。まさか?と思って彼がただの少年だよ‼️友達の関係以上なんて考えられない。でも、夫は夫で、彼なりに考え方もある。嫌がらせがひどくて耐えられなくて、結局別居することになった。少年のせいでもないけど、色々なことを判断した上で夫と離れた。そのとき、自分もやりたいことがあって辞められなかった。私が生きている間に人生残りを少しでも人に役に立つようにできることはやってあげたい、インドネシア語を教えたい、特にお世話になった日本にと日本人に恩返ししたい!という夢がある。夫も立って直したいと言って、しばらく別々のほうが楽だろう。

Kembali pada cerita anak muda, kami sering berbicara tentang kondisi kehidupan di Indonesia, bagaimana orang Indonesia, pengalamanku waktu muda yang hampir mirip dengan sifatnya. Kami punya banyak kesamaan. gerabak gerubuk, tanpa dipikirkan secara matang terlebih dahulu, yang penting lakukan dulu ! . Justru dengan sifatnya yang sama seperti itu, aku sangat khawatir kalau dia seperti aku sekarang. Sebelum dia menyesal di kemudian hari, sebisa mungkin aku akan mendidiknya!. Sifatnya sangat halus, dan keinginannya tinggi untuk memperbaiki Indonesia yang belum secanggih Jepang. Dia suka sekali orang Indonesia mungkin karena kebetulan dia bertemu sama aku orang Indonesia yang baik. hehe... Kami berdiskusi bagaimana agar orang Jepang bisa terbuka terhadap orang Indonesia khususnya muslim yang tinggal di sini dan bagaimana orang Jepang bisa belajar bahasa Indonesia dengan mudah tanpa mengganggu kesibukan kerja mereka.
少年の話に戻って、私たちがインドネシアの生活やインドネシア人の習慣・一般的な性格や若いときの経験などを話していた。彼は自分の若いときの生き方とよく似てた。おっちょこっちょい!しっかり考えないで、先に実行する性格。それこそが心配でたまらない。今の私みたいにならないように後悔する前にしっかり躾けしようと‼️彼が優しすぎて夢が溢れてる。私たちは日本のようなインドネシアを進歩させたいと、インドネシア人が好きで(たまたま優しいインドネシア人の私みたいに出会ったからじゃない?😝)特にイスラム系、日本にいるインドネシア人に対して、どうやって日本人が広い心で受け入れるとかどうやって日本人が仕事に邪魔を邪魔しないで楽にインドネシア語を勉強できるとか...そういう夢を持ってよく相談していた。

Suatu hari tiba tiba dia memutuskan untuk pergi dan coba tinggal beberapa bulan di Indonesia. "Yan, aku mau tinggal di Indonesia dan belajar merasakan bagaimana hidup di sana ! kalau aku tinggal di hotel mungkin susah, aku mau "Kos"!
"Apa ? mana mungkin kamu bisa tinggal di sana dengan gaya hidup kamu seperti ini ?"...yanti
"Coba ya !" Aku pasti bisa !
Haa... apa boleh buat... tapi kamu harus ikutin kata kata aku, ya ! jangan nakal dan harus sopan kalau tidak mau ditampar orang di sana ! akhirnya aku membantu mempersiapkan kepergiannya ke Jakarta.
ある日、突然彼が何ヶ月かインドネシアに行って、住んでみたいと決めた。「ヤン‼️インドネシアに居て、直接インドネシアの生活を味わいたい。ホテルに泊まれば、出来ないと思うから下宿みたいな所に普通なインドネシア人の周りに生活したい!」と言った、少年。
「は?何?お前みたいなライブスタイルはインドネシアに住むなんてできるわけないだろう!」とヤンテイ。
「やってみたいよ!」と甘えん坊みたいな言い方少年。
「仕方ないな〜。私の言うことを付いていけばokeraa!そこの人に叩かれないように、人にふざけないで丁寧な言葉で使いなさい!と言って、ジャカルタに行く準備を手伝った。

Melihat tekad dia yang begitu bulat, aku salut. Aku banyak belajar dari dia, motivasiku untuk terus berusaha mencari ide bagaimana cara mengajar bahasa Indonesia dengan mudah, bagaimana menikmati hidup ini dalam kondisi sesulit apapun.... sedikit sedikit aku juga bisa merubah hidupku menjadi lebih berani. Aku bisa menjadi diriku sendiri dan melakukan apa yang aku inginkan. Meskipun aku hidup jauh dari keluarga dengan menghidupi seorang anak, yang bagi orang lain itu sangat menyusahkan, tapi aku puas dan bersyukur kepada Allah. Kebahagiaan tidak usah dicari melainkan dibangun sendiri.
彼の意思を見て頭を下げる。凄いな〜!。私は彼からたくさん勉強ができ、どんなに辛くても人生を楽しめる方法が見つけた。少しずつ私も勇気を持って、自分の人生を変えた。私のままでいて行く。やりたいことをやって自由のままで生きている。遠く離れた国で生活して、一人の息子を面倒見て、大変と言われたけど満足して神様に感謝する。幸せは探すことじゃない、自分で作ると自信たっぷり生きていく。

Belakangan ini dia berteman dengan banyak orang Indonesia. Ada juga diantaranya yang hanya memperalatnya saja. Aku sudah memperingatkannya tapi malah yang terjadi, semua hubungan komunikasi ( SNS ) diputuskan begitu saja. Akhirnya kami tidak bisa saling berhubungan lagi. Dengan kondisi yang sulit seperti ini, perasaanku mengatakan bahwa dia juga merasa kesusahan. Apa boleh buat....
最近彼はたくさんインドネシア人の友達ができた。ただの利用される人もいた。注意したけどどうやら逆切れで、連絡も取れなくなった。彼もこんな状況で辛いのかな〜。まあ仕方がない。


Bagiku dia adalah pemberian dari Tuhan atas doa doaku selama ini. Sekarang aku tidak tahu di mana dia, apa yang dia lakukan tapi dia selalu hadir dalam doaku.
私にとってあの少年は神様からのプレゼント。どこにいるのか?何をしているのか分かんないけどお祈りの中にずっといる。